img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

중국어 공부 중국 유학 생각하고 중국어 배우고 있습니다. "납치 당했어요."를 중국어로 뭐라하나요?

중국 유학 생각하고 중국어 배우고 있습니다. "납치 당했어요."를 중국어로 뭐라하나요? 중국이 문화문제도 있고 긴급상황 때 쓰려고요. 뉴스에 캄보디아 사건으로도 시끄럽고... 아니 블로그에 다른 거는 다 나오는데 이건 왜 안 나와?

중국 유학을 고려하고 중국어를 배우고 계시군요. "납치 당했어요"는 중국어로 "我被绑架了" (Wǒ bèi bǎngjià le)라고 표현합니다. 긴급 상황에서는 바로 이렇게 말할 수 있습니다.

캄보디아 사건으로 시끄럽다는 말은 뉴스에서 자주 다뤄지긴 하지만, 관련 정보가 블로그에서는 다루어지지 않는 이유는 여러 가지가 있을 수 있어요. 특히 민감한 사건이나 정치적 문제는 특정 매체에서만 다루는 경우가 많고, 어떤 사건은 감추려는 의도가 있을 수도 있습니다