img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

미국시민권 서류준비 번역공증아포스티유? 안녕하세요. 미국 시민권자와 결혼후 영주권을 가지고 있고시민권 신청을 하려고 합니다.

안녕하세요. 미국 시민권자와 결혼후 영주권을 가지고 있고시민권 신청을 하려고 합니다. 한국에서 기본증명서, 혼인관계증명서, 가족관계증명서를 발급받았고, 번역과 공증을 받으러 가려고 합니다. 1. 번역, 공증 후 아포스티유를 받아야하나요? - 많은곳에서 공증도 필요없다고 보았는데 또 몇몇 블로그에선 번역 후 공증 및 아포스티유 필요하다고 그러더라구요. 2. 한국에 있는동안 다른 필요한 서류가 있나요? 3. 여권도 번역공증을 받아야하나요? 소중한 시간 내주셔서 미리 감사드립니다!

질문자님 반가워요~

미국 시민권자와 결혼해서 영주권 신청할 때, 한국에서 받은 기본증명서, 혼인관계증명서, 가족관계증명서 등을 번역하고 공증, 그리고 아포스티유까지 받아야 하는지에 대해 문의하셨군요.

보통 미국 영사관이나 관련 기관에서는 번역 후 공증과 아포스티유를 요구하는 경우가 많습니다.

아포스티유는 공증이 정식임을 인증하는 절차로, 미국에서 인정받기 위해 필요하거든요. 그러나 일부 경우에는 공증만으로 충분한 경우도 있으니, 정확한 요구사항을 USCIS나 미국 대사관 공식 안내에서 확인하시는 게 좋습니다.

한국에서 필요한 서류는 번역과 공증이 포함되며, 결혼증명서 외에도 출생증명서, 이혼증명서 등도 요청될 수 있어요.

여권도 원본보다 사본이나 영문 번역본으로 제출하는 경우가 있는데, 이 역시 공증이 필요할 수 있습니다.

전체적으로 미국 이민 절차에서는 증명서류의 번역, 공증, 아포스티유가 대부분 요구되니, 신청기관에 맞게 준비하시는 것이 중요합니다.

최신 정보는 USCIS 혹은 미국 대사관 홈페이지를 참고하거나, 이민 전문 변호사와 상담하는 것도 추천드립니다.