안녕하세요!
が
→ ~이、~가(주격조사)
私が(わたしが):내가、제가
田中さんが(たなかさんが):타나카 씨가
の
→ ~의、해석 생략(명사 수식)、~의 것、~인、~것
용법이 다양합니다.
私の(わたしの)傘(かさ):내 우산
私の(わたしの):내 것
私(わたし)の 友達(ともだち)の キムさん:내 친구인 김씨
は
→ ~은、~는
私は(わたしは):나는、저는
あなたは:당신은
ん은
" 발음 " 이라고 해서
받침으로 들어가는게 아닙니다.
그저,
발음을 빨리하다보니 우리나라 사람들한테는 " 받침 " 처럼 보여지는 것이죠.
이건,
" 발음 " 이라고 검색하시면 나옵니다.
마찬가지로,
작은 つ인 " 촉음 " 또한 ん이랑 비슷한 맥락입니다.
얘네들은,
" 뒤에 누가 오느냐 " 에 따라서 미묘하게 받침의 발음이 바뀝니다.
감사합니다!