img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

언제나 몇번이라도 일본어 공부 도와주세요~ 언제나 몇번이라도 일본어 공부 하려고 하는데 한자로 되어있는것 일본어로 바꿔서

언제나 몇번이라도 일본어 공부 하려고 하는데 한자로 되어있는것 일본어로 바꿔서 해석해 주실수 있으실까요?통문장이라서 단어가 어디까지 해석인지 단어 공부가 어렵네요.도와주세요 ~~

呼んでいる 胸のどこかおくで

욘데이루 무네노도코카오쿠데

부르고 있어 가슴 속 어딘가에서

呼(よ)んでいる

➡ 욘데이루

胸(むね)

➡ 무네

いつも心踊る 夢を見たい

이츠모코코로오도루 유메오미타이

언제나 두근거리는 꿈을 꾸고 싶어

心(こころ)

➡ 코코로

踊(おど)る

➡ 오도루

夢(ゆめ)

➡ 유메

見(み)たい

➡ 미타이

かなしみは かぞえきれないけれど

카나시미와 카조에키레나이케레도

슬픔은 다 셀 수 없지만

その向こうできっと あなたにあえる

소노무코-데킷토 아나타니아에루

그 너머에서 분명 당신을 만날 수 있어

向(む)こうで

➡ 무코~데

繰り返すあやまちの そのたび ひとは

쿠리카에스아야마치노 소노타비 히토와

실수를 되풀이할 때마다 사람은

繰(く)り返(かえ)す

➡ 쿠리카에스

ただあおい空の あおさを知る

타다아오이소라노 아오사오시루

그저 푸른 하늘의 푸르름을 깨달아

空(そら)

➡ 소라

知(し)る

➡ 시루

果てしなく 道はつづいて見えるけれど

하테시나쿠 미치와츠즈이테미에루케레도

길은 끝없이 계속되는 것 같지만

果(は)てしなく

➡ 하테시나쿠

道(みち)

➡ 미치

見(み)える

➡ 미에루

このりょう手は 光を抱ける

코노료-테와 히카리오이다케루

이 두 손은 빛을 안을 수 있어

両手(りょうて)

➡ 료~테

光(ひかり)

➡ 히카리

抱(いだ)ける

➡ 이다케루

さよならのときの しずかな胸

사요나라노토키노 시즈카나무네

헤어질 때의 고요한 마음

胸(むね)

➡ 무내

ゼロになるからだが 耳をすませる

제로니나루카라다가 미미오스마세루

0으로 돌아갈 몸이 귀를 귀울여

耳(みみ)

➡ 미미

生きている不思議 死んでいく不思議

이키테이루후시기 신-데유쿠후시기

삶이라는 신비함 죽어가는 신비함

生(い)きている

➡ 이키테 이루

不思議(ふしぎ)

➡ 후시기

死(し)んで

➡ 신데

不思議(ふしぎ)

➡ 후시기

花も風も街も みんなおなじ

하나모카제모마치모 민나오나지

꽃도 바람도 거리도 모두 똑같아

花(はな)

➡ 하나

風(かぜ)

➡ 카제

街(まち)

➡ 마치

呼んでいる 胸のどこかおくで

욘-데이루 무네노도코카오쿠데

부르고 있는 가슴 속 어딘가에서

呼(よ)んで いる

➡ 욘데 이루

胸(むね)

➡ 무네

いつも何度でも 夢を描こう

이츠모난-도데모 유메오에가코-

언제나 몇 번이라도 꿈을 그리자

何度(なんど)

➡ 난도

夢(ゆめ)

➡ 유메

描(えが)こう

➡ 에가코~

かなしみのかずを 言いつくすより

카나시미노카즈오 이이츠쿠스요리

슬픔의 수를 다 말해 버리는 것 보다

言(い)いつくす

➡ 이이쯔쿠스

同じくちびるで そっとうたおう

오나지쿠치비루데 솟토우타오-

입 맞추어 살짝 노래 부르자

同(おな)じ

➡ 오나지

閉じてゆく思い出の そのなかにいつも

토지테유쿠오모이데노 소노나카니이츠모

닫혀 가는 추억의 그 속에서 언제나

閉(と)じてゆく

➡ 토지테 유쿠

思(おも)い出(で)

➡ 오모이데

忘れたくない ささやきを聞く

와스레타쿠나이 사사야키오키쿠

잊고 싶지 않은 속삭임을 들어

忘(わす)れたく

➡ 와스레타쿠

聞(き)く

➡ 키쿠

こなごなにくだかれた 鏡の上にも

코나고나니쿠다카레타 카가미노우에니모

산산조각나 깨어진 거울 위에서도

鏡(かがみ)

➡ 카가미

上(うえ)

➡ 우에

新しい景色が 映される

아타라시이케시키가 우츠사레루

새로운 풍경이 비추어져

新(あたら)しい

➡ 아타라시~

景色(けしき)

➡ 케시키

映(うつ)される

➡ 우쯔사레루

はじまりのあさの しずかな窓

하지마리노아사노 시즈카나마도

아침이 시작하는 고요한 창문

窓(まど)

➡ 마도

ゼロになるからだ 充たされてゆけ

제로니나루카라다 미타사레테유케

0으로 돌아갈 몸을 채워나가자

充(み)たされて ゆけ

➡ 미타사레테 유케

海の彼方には もう探さない

우미노카나타니와 모우사가사나이

바다의 저편에선 더는 찾지 않을거야

海(うみ)

➡ 우미

彼方(かなた)

➡ 카나타

探(さが)さない

➡ 사가사나이

輝くものは いつもここに

카가야쿠모노와 이츠모코코니

빛나는 것은 언제나 여기

輝(かがや)く

➡ 카가야쿠

わたしのなかに 見つけられたから

와타시노 나카니 미츠케라레타카라

내 안에서 찾을수 있을테니까

見(み)つけられたから

➡ 미쯔케라레타카라

감사합니다!