img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

일본어 ここ、ひとりのおとこがすきなあるしょうじょがいます。여기, 한명의 남자를 좋아하는 어떤 소녀가 있습니다.라는 뜻을 완성시키고 싶었는데어떤

ここ、ひとりのおとこがすきなあるしょうじょがいます。여기, 한명의 남자를 좋아하는 어떤 소녀가 있습니다.라는 뜻을 완성시키고 싶었는데어떤 AI는 이 문장이 맞다고 하고어떤 AI는 이 문장이 문법적으로 어색하다고 하는데맞는지 틀렸는지, 틀렸다면 어떻게 교정해야 하는지 알려주세요

ここ、ひとりのおとこがすきなあるしょうじょがいます。

위에서 밑줄 친 부분이 중의적인 뜻이 됩니다.

ひとりの [ おとこがすきなあるしょうじょ]

- [ 남자를 좋아하는 어느 소녀 ] 한명

[ ひとりのおとこがすきな] あるしょうじょ

- [ 한 남자를 좋아하는 ] 어느 소녀

일본어와 한국어는 문법 순서가 같을 뿐, 나머지는 완전히 다른 언어입니다. 1:1로 매칭시키면 어색한 문장이 되기 쉬워요. 저라면

ここに、とある男に心が惹かれた少女がいます。

- 여기에 어떤 남자에게 마음을 빼앗긴 소녀가 있습니다.

같이 쓸 것 같습니다.